•     Swedish (Miljösvenska för Arbetslivet) BIY6021-3002 09.01.2023-30.04.2023  3 cr  (IENS21) +-
    Learning objectives
    The student is able to communicate orally and in writing in working life situations, for example in negotiations and meetings. He/she manages documents related to meetings and negotiations.He/she can the language needed in telephoning and in customer service. The student is aware of cultural differences in working life situations.He/she is able to use environment related literature to increase his/her professional knowledge.
    Contents
    small talk situationstelephoningnegotiation skillsmeeting practicesenvironmental vocabulary: renewable energies, water protection and use, sustainable developmentreportingSwedish culture

    Teaching methods and instruction

    You are able to communicate orally and in writing in working life situations, for example in negotiations and meetings. You manage documents related to meetings and negotiations. You can the language needed in telephoning and in customer service. You are aware of cultural differences in working life situations. You are able to use environment related literature to increase your professional knowledge.

    Responsible person

    Marita Suomalainen

    Learning material and recommended literature

    Material compiled by the teacher in Moodle.

    Mode of delivery

    Contact teaching

    Campus

    Wärtsilä Campus Karjalankatu 3

    Teaching language

    Timing

    09.01.2023 - 30.04.2023

    Students workload

    1 credit = 27 hours of student's work.

    Enrollment

    01.10.2022 - 31.10.2022

    Groups
    • IENS21
    Assessment criteria

    Assessment scale 0- 5, Grade 5 = excellent, 3 = good, 1 = pass, 0 =fail

    Teachers

    Marita Suomalainen

    Seats

    10 - 50

    Degree Programmes

    Degree Programme in Energy and Environmental Engineering

    Evaluation scale

    H-5

    Assessment criteria
    Assessment criteria - grade 1

    Aihetta on käsitelty tehtävänannon mukaisesti, mutta melko suppeasti ja yksipuolisesti.  Teksti etenee ajoittain epäloogisesti ja lauseet ovat irrallisia.    Lukijan ja tilanteen huomioon ottaminen on vähäistä (tyyli ja ilmaisut).  Viesti välittyy, vaikka kielelliset ilmaisut ovat yksinkertaisia ja virheitä esiintyy. Tekstin viimeistely on tehty tyydyttävästi (oikoluku, asettelut, otsikointi, lähdeviitteet tarvittaessa).   Osaa hyödyntää apuvälineitä kirjoittamisen tukena hyvin (sanakirjat, oikoluku).   (not translated)

    Assessment criteria - grade 3

    Aiheen käsittely vastaa tehtävänantoa.   Teksti etenee kohtalaisen loogisesti, mutta sidosteisuudessa (kappalejako, koheesio) on pieniä puutteita. Pieniä tyylivirheitä voi esiintyä. Teksti on pääosin lukijaystävällistä, mutta aina oletetun lukijan osaamistasoa ei ole otettu huomioon (esim. termien määrittely)   Kieli on melko sujuvaa, selkeää ja melko virheetöntä. Vaativimmissa rakenteissa ja ilmauksissa voi esiintyä virheitä.   Lauserakenteet ja ammattisanasto riittävät viestin välittämiseen melko hyvin.    Teksti on viimeistelty hyvin (oikoluku, asettelut, otsikointi, lähdeviitteet tarvittaessa).   Osaa hyödyntää apuvälineitä kirjoittamisen tukena erinomaisesti (sanakirjat, oikoluku).   (not translated)

    Assessment criteria - grade 5

    Aiheen käsittely on monipuolista ja taitavaa ja vastaa täysin tehtävänantoa. Teksti on rakenteellisesti hyvin selkeää, loogista, sidosteista ja monipuolista.     Opiskelija osaa välittää viestin luontevasti asiaankuuluvalla tyylillä ja ottaa kohderyhmän huomioon. Opiskelija osaa hyödyntää kirjallisia lähteitä tilanteen ja tehtävän vaatimalla tavalla oman tekstin tuottamisen tukena.   Opiskelijan oma kirjallinen tuotos on sujuvaa ja hän käyttää apuvälineitä harkitusti.   Kieli on erittäin sujuvaa ja monipuolista. Lauserakenteet ovat vaihtelevia ja ammattisanaston hallinta on erinomaista. Satunnaisia virheitä voi esiintyä vaativimmissa rakenteissa ja ilmaisuissa, mutta ne eivät johda väärinymmärryksiin.    Teksti on viimeistelty erinomaisesti (oikoluku, asettelut, otsikointi, lähdeviitteet tarvittaessa).    Kirjoittaja pystyy vakuuttamaan lukijan asiantuntemuksestaan.    (not translated)